Hawaiian Meme
Sentence 1
"You mock my pain!"
Literal: Are mocking now you at my pain!
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian)
Ke A
kai:ke
hoʻohenehene A
painu:hamani
nei A
maka:ana
ʻoe P
pn:oe
i A
ami:i-obj
koʻu A
pn:kuu
ʻeha A
inoa:kuhane
English Translation
You
mock
my
pain
📝 Translation Notes:
• progressive ke...nei merged with verb
pepeke:manawa-hoomauano:painu

💭 Learning Tip

Start by identifying the ke...nei frame around the verb - this tells you an action is in progress. The 'hoʻo-' prefix is very productive in Hawaiian and turns many words into causative verbs, so learning to recognize it will unlock many new vocabulary words. Notice how 'i' marks the object of the emotional action - this preposition often introduces what emotions or actions are directed toward. Practice this pattern by substituting different emotions: 'Ke hoʻoʻoluʻolu nei ʻoe i koʻu naʻau' (You're comforting my heart).

Sentence 2
"Life is pain, Highness."
Literal: The pain the life, O the Person High.
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian)
ʻO A
kai:o
ka A
kai:ka
ʻeha A
inoa:kuhane
ka P
kai:ka
ola P
inoa:kuhane
e P
kai:e
ka P
kai:ka
Mea P
inoa:kikino
Kiʻekiʻe P
ano:aano
English Translation
Life
is
pain
Highness
📝 Translation Notes:
• implied copula
• title merged
pepeke:aike-o

💭 Learning Tip

The 'ʻO' equational pattern is fundamental to Hawaiian and quite different from English. To understand it, think of it as placing an equals sign between two noun phrases: 'ʻO [noun phrase 1] [noun phrase 2]' means '[noun phrase 2] is [noun phrase 1].' Practice identifying which element is being defined (ka ola) and what it's being equated to (ka ʻeha). The vocative 'e + noun' pattern is also essential for learning how to address people directly in Hawaiian - try substituting different titles: 'e ke kumu' (O teacher), 'e ke aloha' (O beloved one).

Sentence 3
"Anyone who says differently is selling something."
Literal: The person speaks differently, is selling he some thing.
ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian)
O P
kai:o
ka P
kai:ka
mea P
inoa:kikino
ʻōlelo A
painu:hehele
ʻē A
ano:aano
ke A
kai:ke
kūʻai A
painu:hehele
ala A
kai:ala
ia A
pn:ia
i A
ami:i-obj
kekahi A
quant:kekahi
mea A
inoa:kikino
English Translation
Anyone
who
says
differently
is
selling
something
📝 Translation Notes:
• implied relative pronoun
• merged
pepeke:aike-opepeke:manawa-hoomau

💭 Learning Tip

This sentence is advanced because it requires understanding relative clauses without explicit relative pronouns. Notice how 'ka mea ʻōlelo ʻē' creates 'the person [who] speaks differently' just by placing the verb after the noun - Hawaiian uses position and context rather than words like 'who' or 'which.' The directional 'ala' is subtle but important - it suggests motion away from the speaker, adding nuance to 'kūʻai.' Practice breaking this into two simpler sentences first: 'O ka mea ʻōlelo ʻē' (It's the person speaking differently) and 'Ke kūʻai ala ia' (They are selling), then combine them as you gain confidence with clause linking.